lunes, 8 de octubre de 2012

Un renacer entre cenizas si se puede

Maniafansub puede volver pero seria para por ahora un proyecto que siempre he tenido ganas de empezar, el cual es glass no kamen, aunque solo seria si alguien se pusiera de traductor y tuviera algo de corazon y esfuerzo la, traduccion es sencilla en verdad y tengo guardado el capitulo uno casi editado y terminado pero me falta cosas de la traduccion y se necesita revisar algunas cosas para poder terminarlo, que digo con esto, si por lo menos podemos llevar este manga y si toda va bien y la gente se anima poder volver a reabrir la pagina pero de momento se queda asi, si algun fansub quiere hacer este manga al que dudo mucho que lo hagan solo seria para la traduccion la edicion la hago yo espero que alguien este interesado teniendo en cuenta lo que se esta perdiendo la gente de este manga tan clasico y tan bonito.
un saludo de parte de Angel-chan
Extra: el e-mail lo doi de denuevo que tengo el correo mas vacio que las partes de alguna tia
maniafansub@hotmail.es hay tiene el que este interesado o algun grupo contacten

domingo, 20 de mayo de 2012

Sintiendo lo mucho el fansub cierra

Por problemas familiares de estudios, etc. En tenido que cerrar el fansub.
Gracias por el apoyo de seguidores y comentarios que me hicieron tener ilusión por este mini-proyecto que siempre quise desde mis trece años que empece en este mundo del manga y del anime. Siempre estubo en mi mente traer grandes mangas al español hasta soñaba por tener una propio editorial XD. Esto se acabo pero no me gustaría que estos proyectos que quise traer, se puedan traducir al español y poder disfrutas con bonitas obras tanto clásicas como actuales. Ojala pudiera poder seguirlo pero tengo cosas mas importantes que hacer, para aquellos que quieran en pesar en este mundillo le animo hacerlo ya que poder subir un trabajo un solo capitulo para mi eres un orgullo y satisfacción poder hacerlo. Hoy 20/5/2012 ManiaFansub cierra sus puertas

Un beso y un saludo desde su administrador y fundador Daniel Ángel Delgado Brito alias ''Angel-chan'' hasta otra XD(soy un tio aunque muchos no lo crean)

miércoles, 25 de enero de 2012

Actualización 8: lo esperado

Wenass, como os prometí os traigo una actualización que esperabais, pero antes de poner los episodios que actualizamos....


 BUSCAMOS STAFF( QUE HARTO ESTOY DE REPETIRLO) TRADUCTORES, EDITORES, LIMPIADORES Y CORRECTORES A MI O SERÉIS CASTIGADOS.
 Antes que nada felicitar a Rhodeknightfansub ¡¡felicidades por su 1 año!! El nuestro sera para el 20 de mayo, para que alguno lo sepa, bueno y lo que estaban esperando aquí la actualización:

Liselotte to Majo no Mori
Traducción: Mikanis (RKF)
Edición: Angel-chan(osea yo XD)

M.A.X

Traducción: Abyssus (MF)
Corrección: Marimar
Edición: MisakiiKawaii

También esta el capitulo 2 de Warau Kanoko sama, pero esta echo solo por Switch girl (lo podéis encontrar en su blog) por los problemas que tuve y otros no pudimos sacarlos, así que el joint esta mas o menos cancelado pero habrá en re-joint es algo raro pero se volverá hacer de nuevo  
Y asta aquí la actu, voy a poner mas proyectos en futuros seguro que os gustaran las nuevas cosas que traigo bueno me despido y COMENTEN.

Un saludo y desfruten la lectura


jueves, 12 de enero de 2012

VOLVI Y PRÓXIMAMENTE UNA BUENA ACTU

 Hola hemos vuelto, los problemas que he tenido por fin en su forma están solucionados y me he puesto las pilas de nuevo con el fansub y con la edición así que dentro de poco tendremos actu (BIEN POR FIN).
 Vengo a deciros que estamos a faltos de staff (no hay nadie en activo excepto yo por ahora), NECESITAMOS TRADUCTORES (editores tambien pero mas traductores), por favor no hace falta tener un nivel alto o medio(aunque se agradece) si no las ganas de trabajar, no hacemos pruebas para unirse ya que nuestra ley es ''si muchos fansub piden experiencia como coño vamos a tenerla'', si alguien no lo ha entendido es muy simple aqui no hace falta tener un nivel adecuado para unirse solo las ganas de aprender o pulir los idiomas o las ediciones que hagan, no cuesta mucho un e-mail a esta dirección la pongo en mayúsculas MANIAFANSUB@HOTMAIL.ES, si no se puedo por un e-mail, por el chat o en la entrada únete y lo mas pronto posible contactare contigo. 
Bueno eso es todo lo que quería decir, ya saben comenten o siganme en seguidores. 
Un saludo y hasta la actu.^^

martes, 6 de diciembre de 2011

Problemas

Hola bueno con dice el titulo tengo que anunciar que el fansub esta teniendo problemas (mejor dicho yo ). El fansub va ha seguir activo, pero algunas series van ha estar paradas hasta que alguien si quiere las haga como
editor, ya que yo no puedo en este momento hacerlas hasta que soluciones unos problemas que tengo familiares.
 Este mensaje tambien va para el staff asi que no se preocupe vale seguire contestando y sacara lo que pueda pero las series que yo edito que son casi todos estaran paradas.Otra cosa empiesan las fiestas de navidad busco temporales (significa que solo trabajarian en el equipo durantes estas fiestas que se aproximan o ya unierse al staff si quieren seguir). No hago pruebas a si que, tengan confianza en unirse por que me gusta que la gente sin experiencia en esto y quiera comensar empiese en este mundillo, ya que muchos fansub piden con experiencian pero yo no, no es mi politica la verdad asi animense, me da igual el idioma en cuestion (no hay solo mangas en ingles XD) y aqui tiene el e-mail maniafansub@hotmail.es
Un saludo, comente que eso hace que el fansub siga vivo y unanse que no murdemos ^^







lunes, 7 de noviembre de 2011

Actualización 7: Os gustan los uniformes



Wenassss como estan las cosas siento no poder haber echo el especial pero al final los one-shot no pudieron salir del horno a tiempo y siguen haciendose lo siento T_T.
Bueno sigamos con lo que viene hoy, como veis en el titulo os gustan los uniformes, a mi me encanta sobretodo los de marinero y policía *¬* aunque los de medico no veas y los de militares *¬*. Sigo que no acabamos ( que quito las babas), antes de decir que proyecto le decimos, le doy la bienvenida a la persona que fue posible sacarlo me refiero a :



Nombre: Phoenix Girl
Ocupación: Traductor/ Editor
Cumple:  13/11
Frase: '' No te odies por no ser perfecto, odia a la sociedad por tener un prototipo''




Gracias a ella hoy podemos tener este fantástico manga que fue uno de los primero que tuvimos y que no pudimos traer hasta ahora os digo de :


COSPLAY ANIMAL
Capitulo 1
Traducido y editado por ella

Y esta es la actu de hoy espero que os guste este capitulo y como siempre.



Un saludo y hasta la proxima ^^



miércoles, 19 de octubre de 2011

Estados de los proyectos, entre otras cosas

Hola cuanto tiempo lo siento por no poder actualizar pero los estudios entre otras cosas, se me hace imposible y también staff que le es imposible poder hacer sus correspondientes ocupaciones (huy que profesional me salio XD). Pues a lo que íbamos:

1) Cambie el aspecto del fansub por lo del tema de halloween que como queda poco para ello hay que ponerlo bonito :D.
2) Tengo ya otros nuevo proyectos en el baúl de maniafansub, que espero que pueda sacarlos, los que están en futuros son los que ya están confirmados por sus respectivos fansub ingleses que nos dieron permiso para utilizar sus scan.
3) Espero que para Halloween pueda haber un especial con one-shot así que esperen con los dedos cruzados XD.
4) Aqui están los proyectos que necesitan ayuda para poderlos sacarlos:

Azamaru: Traductor (se acepta joint)
Hana no koe: Traductor-Editor (se acepta joint)
Ouke no Monshou: Traductor
Pure gold aristocrat: Traductor-Editor (se acepta joint)
Men's school: Traductor-Editor (se acepta joint)
Cosplay animal: Traductor-Editor (se acepta joint)
7 seeds: Traductor-Editor (se aceptan joint)
Tonari no koakuma boy: Traductor-Editor (se acepta joint)
Glass no kamen: Traductor

5) Una cosa que es importante que sinceramente sin esto el fansub no es nada y no podría seguir:


Pues aquí esta todo lo que quería decirles, un saludo y ya saben somo un pequeño grupo que queremos poder llevarles a vosotros cuantos mas manga mejor, que no nos rendimos antes las adversidades y espero poder traerles una actu lo mas pronto posible. CHAO ^^



martes, 4 de octubre de 2011

Kiss ni Juuzoku


Título alternativo: 
キスに従属, 溫暖的親吻, Connected with a Kiss
Mangaka:  Runa Ikemi
Año:  2009
Tomos: 1
Género:  Comedia, Romance, Shojo, Aventura, Histórico, Fantasía  
Argumento: 
Cuando intentan escaparse, Lilith, la líder de un grupo de ladrones, es herida. Lilith es rescatada por un joven noble, Jean Rhode, pero a cambió de curarla le pide que le pague con besos.

lunes, 3 de octubre de 2011

Actualización 6: Kiss ni Juuzoku Capitulo 2

Wenas, esta actu os traigo el capitulo 2 de Kiss ni Juukozu joint con Gesshoku Fansub espero que les guste.

Kiss ni Juuzoku
Capitulo 2
Traduce: Yui Naka (GF)
Edita: Micaiah

Como siempre buscamos staff y estamos muy escasos de traductores tenemos demasiados proyectos que queremos sacar nuevos por cuenta nuestra, demas de los joint que son casi todos los que son activos.
Un saludo y hasta la proxima ^^.

jueves, 15 de septiembre de 2011

Actualizacion 5: Nuevo proyecto e integrante

Wenas como van eso exámenes, yo empiezo esta tarde las clases desearme suerte ^^. Antes que de la actu tengo el placer de presentaros aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa:



Nombre:  Micaiah
Ocupación: Editora
Cumple: 03/12
Frase:'' Los amigos son quienes hacen el viaje sea agradable''






Una gran editora con un trabajo impecable que lo veréis en esta actu, el manga que os traigo es un nuevo joint que haremos con gesshoku fansub, un manga que va de ladrones y príncipes bueno lo ultimo no es del todo cierto XD pero lo parece nos estamos refiriendo a: 


Kiss ni Juuzoku
Capitulo 1
Traduce: Yui naka (GF)
Edita: Micaiah (MF)

Y como siempre necesitamos staff sobretodo traductores y no solo de ingles sino de:
-Frances
-Italiano
-Chino
-Japones
-Vietnamita
-Ruso
-Portuges
entre otros...
UNETE A MANIAFANSUB TE ESPERAMOS.
Hasta la proxima.


lunes, 29 de agosto de 2011

Creo que estoy se merece una entrada

Hola no os vengo con una actu si no con una noticia. Hay un fansub que seguro que muchas lo sabran si llevan unos cuantos años en estoy de leer manga por los fansub, va a cerrar se trata de  Sweet-Project un fansub que llevaba 7 añitos en esto de fansunear y traernos tantos mangas que hacían que cada vez me gustara mas el manga.
La verdad siempre quise ser parte de esa familia que tenían eran ta espectacular cada domingo esperaba ansioso poder que traían esa semana. Los recordare mucho ahora solo digo gracias, muchas gracias por haber echo que yo tuviera la oportunidad de abrir este fansub y de bueno seguir adelante no me vio a rendir, se que no soy como los demás que traen grandes actu de mas de 6 o más capítulos pero aun así no quiero rendirme unirme algún fansub para sobrevivir , no, quiero seguir puede que mi fansub sea horroso el look o que no os guste los proyectos pero estoy aprendiendo y saber que tengo por lo menos 18 seguidores hace que siga a delante muchas gracias a todos y sobretodo a ellos a sweet-project que me hicieron hacer este fansub aunque no solo fueron ellos tsugutaku scanlation group tambien entre otros, pero sobre todo ellos gracias. Tambien daros la gracias a vosotros los que me seguís dais la fuerza de seguir con esto, no comentáis de todas maneras no me importa solo saber que lees mis mangas y a los pocos comentarios que la gente a echo hacen que tenga la fueza de seguir gracias a Alice, Nuria, Saga, Mercedes, Pink Lilith y Mikanis por los comentarios y al staff que tengo tambien se que alguno esta desaparecido pero gracias por darme esta oportunidad.
GRACIAS, MUCHAS GRACIAS 

domingo, 28 de agosto de 2011

Actualizacion 4: Estrenamos nuevo joint

HI como va eso ultimos días de vacaciones, ya queda poco para que empiezen las clases, la gente se pongo a trabajar y más cosas. Estrenamos nuevo joint con Rhode Knight fansub un manga de una autora muy conocida, si os gusto Fruits Basket, os de ve gustar estar, esta hablamos de:

Liselotte to Majo no Mori

Capitulo 1
Traduccion: Mikanis (RKF)
Edicion: Angel-chan(osea yo XD)

Es la ultima obra de la famosa Natsuki Takaya unas de mis preferidas autoras. Espero que les gusta este capitulo tanto como a mi fue editarlo.
Un saludo hasta la próxima actualización y como siempre NECESITAMOS STAFF (LIMPIADORES, EDITORES, TRADUCTORES O CORRECTORES) TODOS SON BIENVENIDOS MIRA EN LA SECCIÓN UNETE Y MANDA UN E-MAIL A maniafansub@hotmail.es

lunes, 22 de agosto de 2011

¿Que esta pasando?

 Muy buenas, no vengo con una actu (OHHHHHHHHH) pero eso no significa que no haya echo nada JO. Vengo para dar a la bienvenida y dos nuevas intregrantes del staff:


Nombre: Cordelia-sama
Ocupación: Administradora/Traductora/
Correctora
Cumple:  2/10
Frase:  "Fui llamada a este mundo de acero, y será mi acero el que responda" Elsphet Tirel, es de una carta de magic xDD
Proyectos: Glass no kamen, hana no koe 






Nombre: Abyssus

Ocupación: Traductora/editora
Cumple: 26/7
Frase: “A veces sentimos que lo que hacemos es tan solo una gota en el mar, pero el mar sería menos si le faltara una gota." M.T.C.
Proyectos: M.A.X




 Muy bien bienvenidas a este fansub que poco a poco se va agrandando. Primero presentamos a Cordelia-sam nuestra nueva administradora, una gran amiga mia que le encanta traducir, aunque es nueva en esto pero poco a poco lo ira cogiendo. Así que me la tratan bien Okey XD. Se seguimos con Abyssus nueva integrante es muy eficiente y como trabaja, aunque dice que no es rápida para mi si ^^.
 Después de las presentaciones vamos a poneros como sera la proxima actu que haya y otras cosas. Los dos proyectos que sacaremos serán M.A.X(esperando a que chokoreto me envie la edicion) y Glass no Kamen(estoy a punto de terminar de editar el primer capitulo). Seguimos con los nuevos proyectos si van a futuros verán lo que vamos a traerle, si algún fansub quiere hacer algún joint con ellos se aceptara con gusto.
 Por ultimo nuevo cambio de look ''¡otra vez!'' si otra vez la tentación me corroe demasiado y eso que también dije que no iba a poner más proyectos, bueno la encuesta sigue ya que los últimos votos que hayan antes que se acaben serán para este look pero estoy agradecido que a mucha gente le gusto el otro look gracias.
 Y como siempre tengan paciencia y comentad que no muerdo vale mi e-mail como siempre es  maniafansub@hotmail.es si hay alguien que me mando uno y no le he contestado por favor vuelvan ha hacerlo por que por un error borre algunos e-mail bastantes importantes (algunos tenia la traducciones de algunos proyectos tonto de mi por no guardarlos)
 Un saludo y felices vacaciones que ya que da poco para que se terminen........ que desgracia XP



Azamaru


Nombres alternativos源平天照絵巻痣丸; 痣丸
Mangaka:  Tamaki Ippei
Año: 2003
Tomos: 4
Genero:  Romance, Acción, Histórico, Maduro, Seinen, Sobrenatural
Argumento:
1185. Después de una guerra muy sangrienta entre dos héroes, por otra partes enemigas, se reencarnan con el fin de continuar su lucha eterna. ¿Quién será el ganador: Benkei, el monje-soldado, o Yoshitsune, hermano destronado del shogun actual? Único espectador de esta confrontación es la pequeña Tomoe.

Pure Gold Aristocrat


Nombres alternativos:
纯金贵公子; Pure Gold Aristocrat-Baron age-Love storyCaballero de Oro Puro
Mangaka:  Yin Chen Yi/San Yue tu
Año: 2008
Tomos: 3
Genero:  Shojo, Romance, School life
Argumento:
Una extraordinaria escuela de lujo,¡el legendario que evoca la envidia! ¡Una vida estudiantil algo complicada ahora se abrirán! terminar sus estudios en el extranjero, en Inglaterra, Cai Ying y su buen amigo Gong Hui Liang viajan en un trasatlántico Eli Academia. En el muelle, mientras se preparan para abordar el barco, se encuentran con un misterioso chico ¿que estará llevando a cabo ...?

miércoles, 17 de agosto de 2011

M.A.X


Título alternativo: Money Ace X 
Mangaka:  Huh Gook Hwa/ Bak Kyung Hwa
Año:  2009
Tomos: 4
Género: Comedia, , Romance, Shojo
Argumento: 
Una escuela donde los alumnos hacen sus propias riquezas. Desde  modelos hasta genios, estos estudiantes se enriquecen por su cuenta. Namu va a una escuela donde todos los de la elite son idolatrados por la no-élite. Nunca le es fácil llegar a la escuela a tiempo, pero Namu es ayudada por un estudiante nuevo que recién han transferido . ¿A quién le da la categoría de una élite casi de inmediato?


jueves, 11 de agosto de 2011

Glass no Kamen

Título alternativo:
ガラスの仮面; 千面女郎; 玻璃面具; Garasu no KamenGlass MaskIl Grande Sogno di MayaThe Glass MaskTopeng Kacamặt nạ thủy tinh
Mangaka:  Miuchi Suzue
Año:  1979
Tomos: 47 y sigue
Género: Comedia, Drama, Romance, Shojo
Argumento:
Kitajima Maya le encanta actuar con pasión. Sin embargo, las probabilidades parecen apilarse en su contra - ella está trabajando como una niña de la entrega en una tienda de fideos y pone trabas a la escuela ... Sin embargo, nada podría detener su amor por el teatro ... ¿Podrá alguna vez la oportunidad de perseguir sus sueños?

Liselotte to Majo no Mori


Título alternativo: リーゼロッテと魔女の森, Liselotte to Majo no Mori, Liselotte y el Bosque de las Brujas
Género: Comedia, Fantasía, Romance, Enseñanza de Vida 
Mangaka: Natsuki Takaya
Año: 2011

Tomos: ¿?
Género: Shojo, Fantasía, Romance, Comedia, Slice of life
Argumento:
Dicen que en un lugar muy, muy lejano, en el este, del este, del este... hay un bosque donde habitan brujas. Se dice que ellas otorgan bendiciones o infligen maldiciones, crean pociones en unas enormes cazuelas, practican su magia.... y vuelan en sus escobas por el cielo nocturno. Aqui es donde Liselotte ha decidido vivir, con la pequeña esperanza de que algún día pueda visitar de nuevo a una cierta persona de su pasado- pero todo dependerá si las brujas no lllegan a ella primero...

martes, 2 de agosto de 2011

Un empujón para que te unas al staff

Hola como ya me estoy poniendo pesado y ya no tengo ganas de estar haciendo entradas de estas para nada, aquí pongo lo que cada manga necesita para poder continuarlo o empezarlo, espero que con esto ayuda a que algunos se anime a unirse.

-Warau Kanoko sama (limpiador)
-M.A.X (traductor)
-Glass no Kamen (traductor, editado por mi)
-Liselotte to Majo no Mori (este no necesito nada bueno si alguien se pone como editor me vale aunque yo editare este, este sera un joint con Rhode knight)
-Ouke no Monshou (traductor/editor que sera a medias conmigo)
-Men's school (traductor/editor)
-Cosplay animal (traductor/editor)
-7seeds (traductor/editor)

Y esto son. Sacare mas cuando es fansub este más avanzadoy hay mas series en activo, ya que no quiero abaratar el fansub con tantos proyectos que a veces algunos seguro que se cancelan por falta de tiempo o se licencia en España. Y por ultimo si están interesados en algún proyecto de estos para hacer un joint se agradece que lo hicieran y como siempre el e-mail maniafansub@hotmail.es
Un saludo y asta la proxima actu que seran dentro de muy poco ^^

miércoles, 27 de julio de 2011

FAQ

¿Que es esto?
Es un grupo que traduce manga al español sin animo de lucro.


¿Se puede subir a blog, foros, youtube, wed, submanga o a otro sitio de lectura online manga?
Si pero primeros nos mandas un e-mail con el manga que quieres subir y no quites los créditos.

¿Puedo unirme al staff?
Hombre, claro cuanta mas gente mejor, mira la sección únete y manda un e-mail con lo que quieras hacer.

¿Con que frecuencia actualizan?
Cuando se pueda sacar por lo menos un capitulo de algún manga, ya que esto esta empezando y no tiene día fijo para actualizar.

¿Me gustaria afilarme puedo?
Claro mándanos un e-mail con ti dirección y el banner. La afiliación es mixta.

¿Me gustaria hacer un joint?
Si siempre se agradece, manda un e-mail con el manga en cuestión y que es lo que se quiere hacer cada uno (traducción o edición).


¿Se puede sugerir mangas?
No, por ahora no se puede sugerir mangas cuando el fansub lleve un tiempo más si se podrá.

¿Quiero traducir uno de vuestro mangas a otro idioma se podría?
Depende en cuestión del manga si no son nuestra scan solo podrá hacer la traducción, si no tiene que pedirle al fansub que las tenga el permiso, si no lo piden es responsabilidad vuestra.

Y para más preguntas las contesto por e-mail (maniafansub@hotmail.es)

Datos personales